东南沧海郡,幕府清风堂。 诗书对周孔,琴瑟亲羲黄。 君子不独乐,我朋来远方。 言兰一相接,岂特十步香。 德星一相聚,直有千载光。 道味清可挹,文思高若翔。 笙磬得同声,精色皆激扬。 栽培尽桃李,栖止皆鸾皇。 琢玉作镇圭,铸金为干将。 猗哉滕子京,此意久而芳。
书海陵滕从事文会堂
译文:
在东南方临近沧海的这个郡里,有一座充满清正风气的幕府文会堂。
在这堂中,人们研读诗书,与周公、孔子的思想对话;弹奏琴瑟,亲近伏羲、黄帝的远古智慧。
君子不会独自享受快乐,志同道合的朋友们从远方赶来相聚。大家一接触交流,那美好的氛围就像闻到兰花的香气,可不止是十步之内能感受到芬芳。
贤德之人聚集在一起,那光芒简直能照耀千年。
这里所蕴含的道德韵味,清澈得可以让人尽情汲取;大家的文思,高远得如同鸟儿展翅飞翔。
大家就像笙和磬一样,能奏出和谐美妙的声音,精神面貌都振奋昂扬。
在这里培养出来的人才,就像满树的桃李般优秀;栖息于此的都是像鸾鸟、凤凰一样的杰出人物。
人们精心雕琢玉石,制成镇圭那样的礼器;冶炼金属,铸造出像干将那样的宝剑。
哎呀!滕子京啊,你举办文会堂的这份心意,一定会长久地散发芬芳。
纳兰青云