應是少微星,又云嚴君平。 浩歌七十餘,未嘗識戈兵。 康寧福已大,清靜道自生。 邈與神仙期,不犯寵辱驚。 讀易夢周公,大得天地情。 養志學浮丘,久煉日月精。 壽存金石性,嘯作鸞鳯聲。 陰德不形言,一一在幽明。 何當換金骨,五雲朝玉京。 有客淳且狂,少小愛功名。 非謂鐘鼎重,非謂簞瓢輕。 素聞前哲道,欲向聖朝行。 風塵三十六,未作萬人英。 乃聞頭角者,五神長戰爭。 禍福有倚伏,富貴多虧盈。 金門不乏雋,白雲宜退耕。 人間有嵩華,棲之比蓬瀛。 芝田春藹藹,玉澗晝錚錚。 峯巒多秀色,杉桂一何清。 月壑認瑤池,花巖列錦城。 朱鉉冉冉奏,金醴遲遲傾。 相勸綺季徒,頹玉信縱橫。 此樂不尋常,何苦事浮榮。 願師先覺者,遠遠濯吾纓。
贈張先生
譯文:
### 第一段對張先生的讚美
你大概是那少微星下凡,又像是嚴君平再世。你高聲放歌活到七十多歲,這一輩子都沒見識過戰爭的殘酷。你生活安康寧靜,福氣已經很大了,內心清淨自然就生出了對道的領悟。你與神仙有遙遠的約定,不被榮耀和屈辱所驚擾。你研讀《易經》還能在夢裏見到周公,深刻領會了天地間的情狀與規律。你涵養志趣學習仙人浮丘公,長久地修煉吸納日月精華。你有像金石一樣堅固的品性得以長壽,長嘯之聲如同鸞鳳鳴叫。你暗中積下的德行不用言語宣揚,每一件都在陰陽兩界有所體現。什麼時候你能脫胎換骨,駕着五彩祥雲去朝拜天帝居住的玉京呢?
### 第二段自白與感悟
有個客人淳樸又狂放,從小就喜愛功名。但他並非看重鐘鼎那樣的富貴,也不輕視簞食瓢飲的貧寒生活。他向來聽聞前代賢哲的道理,想要在聖明的朝代有所作爲。可這人在塵世中奔波了三十六年,還沒能成爲萬人敬仰的英傑。他聽說那些出人頭地的人,內心的五種情志常常相互爭鬥。福與禍相互依存、相互轉化,富貴也大多難以圓滿。朝廷裏從來不缺少才智出衆的人,倒不如歸隱山林耕種白雲。
### 第三段描繪歸隱之樂
人間有嵩山和華山這樣的名山,在那裏棲息就如同住在蓬萊、瀛洲仙山一樣。芝草生長的田野在春天裏充滿了生機,清澈的山澗在白晝水流聲清脆悅耳。峯巒有着秀麗的景色,杉樹和桂樹散發着清幽的香氣。月光下的山谷好似西王母的瑤池,開滿鮮花的山岩就像錦官城一樣美麗。還能聽到舒緩的音樂緩緩奏響,品嚐着美酒慢慢斟飲。可以和綺季那樣的隱士相互勸勉,任時光悠然度過。這樣的快樂可不尋常,何苦還要去追逐那虛幻的榮華呢?希望能師從你這樣有先見之明的人,遠遠地洗淨我追求功名利祿的纓帶。
納蘭青雲