天地何風流,復生王子猷。 黃金買碧鮮,綠玉排清秋。 非木亦非草,東君歲寒寶。 耿耿金石性,雪霜不能老。 清風及故人,徘徊過此君。 泠泠鈞天音,千載猶得聞。 應是聖賢魄,鍾爲此標格。 高節見直清,靈心隱虛白。 粉筠多體貌,錦籜見兒童。 上交松桂枝,下結蘭蕙叢。 秀氣藹晴嵐,翠光凝綠水。 明月白露中,靜如隱君子。 不願湘靈泣,不求伶倫吹。 鳯皇得未晚,蛟龍起何時。 蕭蕭雲水間,良與主人宜。 紅塵滿浮世,何當拂長袂。 坐嘯此亭中,行歌此亭際。 逍遙復逍遙,不知千萬歲。
寄題孫氏碧鮮亭
譯文:
天地之間是何等的瀟灑風流啊,又誕生了像王子猷這樣愛竹之人。孫氏用大量錢財購置了這片碧綠的竹子,它們如同綠色美玉排列在清秋時節。
竹子既不是普通的樹木,也不是尋常的野草,它是掌管春天之神在歲寒時的珍寶。它有着如金石般堅定的品性,任憑雪霜侵襲也不會衰老。
清風彷彿帶着故舊友人的情誼,在這竹子周圍徘徊不去。那風吹竹子發出的聲音,泠泠作響如同天上的仙樂,歷經千載依然能夠聽聞。
這竹子應該是凝聚了聖賢的魂魄,才長成這般超凡的品格。它有着高尚的氣節,盡顯正直清廉;它靈動的內心好似蘊含着純淨空明。
那竹上的白粉彷彿是竹子多樣的姿態容貌,竹籜如同天真的兒童。它向上與松枝桂枝結交,向下與蘭草蕙草爲伴。
竹子的靈秀之氣瀰漫在晴朗的山間霧氣中,翠綠的光澤凝聚在綠水之上。在明月白露的環境裏,它安靜得就像隱居的君子。
它既不願意引得湘水女神爲之哭泣,也不希求伶倫那樣的樂師來吹奏。鳳凰來棲息的日子應該不遠了,蛟龍什麼時候會從這裏騰飛而起呢?
在這蕭蕭的雲水之間,竹子實在與主人十分相宜。這世間到處都充斥着紅塵俗事,什麼時候我能揮動長袖,遠離這一切。
我要在這亭子中閒坐吟嘯,在亭子周邊漫步歌唱。就這樣逍遙自在,逍遙又逍遙,彷彿能這樣過上千萬年。
納蘭青雲