嘗聞商者雲,轉貨賴斯民。 遠近日中合,有無天下均。 上以利吾國,下以藩吾身。 周官有常籍,豈雲逐末人。 天意亦何事,狼虎生貪秦。 經界變阡陌,吾商苦悲辛。 四民無常籍,茫茫僞與真。 遊者竊吾利,墮者亂吾倫。 淳源一以蕩,頹波浩無津。 可堪貴與富,侈態日日新。 萬里奉綺羅,九陌資埃塵。 窮山無遺寶,竭海無遺珍。 鬼神爲之勞,天地爲之貧。 此弊已千載,千載猶因循。 桑柘不成林,荊棘有餘春。 吾商則何罪,君子恥爲鄰。 上有堯舜主,下有周召臣。 琴瑟願更張,使我歌良辰。 何日用此言,皇天豈不仁。
商
譯文:
我曾經聽商人說,他們轉運貨物依賴着百姓。無論遠近,在集市交易的時間裏匯聚,互通有無,讓天下的物資得以均衡分配。
從大的方面來說,他們能讓國家獲利;從小的方面講,也能讓自身富裕。周朝的官府有專門記載商人的簿籍,誰說他們是捨本逐末的人呢?
老天也不知怎麼想的,就像在貪婪的秦國誕生了狼虎般的統治者。土地制度被改變,田界變成了縱橫交錯的阡陌,我們商人的日子變得十分悲苦。
士農工商這四種人沒了固定的戶籍,真假難辨,一片混亂。那些遊手好閒的人竊取我們的利益,墮落的人擾亂我們的倫理秩序。淳樸的風氣一旦被破壞,這頹敗的社會風氣就像浩渺無邊的波濤,沒有盡頭。
看看那些富貴之人,奢侈的生活每天都有新花樣。他們讓萬里之外的人進獻綺羅綢緞,讓繁華的街道揚起塵埃。山裏的寶物被搜刮殆盡,海里的珍寶也被撈取一空。鬼神都爲此操勞,天地都因此變得貧困。
這種弊端已經延續了上千年,上千年了還在因循守舊。桑樹柘樹都難以成林,荊棘卻長得格外茂盛。我們商人有什麼罪過呢,君子卻以和我們做鄰居爲恥。
當今聖上如同堯舜般賢明,下面也有像周公、召公那樣的賢臣。真希望能像調整琴瑟的弦那樣,改變當前的狀況,讓我們能迎來美好的時光。
什麼時候能踐行這些話呢,難道上天真的不仁嗎?
納蘭青雲