松桂有嘉色,不與衆芳期。 金石有正聲,詎將羣響隨。 君子著雅言,以道不以時。 仰止江夏公,大醇無小疵。 孜孜經緯心,落落教化辭。 上有帝皇道,下有人臣規。 邈與聖賢會,豈以富貴移。 誰言荊棘滋,獨此生蘭芝。 誰言鼃黽繁,獨此蟠龍龜。 豈徒一時異,將爲千古奇。 願此周召風,達我堯舜知。 致之諷諫路,升之誥命司。 二雅正得失,五典陳雍熙。 頌聲格九廟,王澤及四夷。 自然天下文,不復迷宗師。
謝黃惣太博見示文集
### 逐句翻譯
1. **松桂有嘉色,不與衆芳期**
- 松樹和桂樹有着美好的色澤,它們並不與那些普通的花草約定一同開放。這裏以松桂自守其美,不隨俗花爭豔,暗喻君子堅守自身品格,不與世俗同流合污。
2. **金石有正聲,詎將羣響隨**
- 金屬和石頭敲擊能發出純正的聲音,怎麼會去跟隨那些雜亂的聲響呢?此句以金石之聲的純正,象徵君子言論和行爲的正直,不會被外界的雜音所幹擾。
3. **君子著雅言,以道不以時**
- 君子寫下高雅的言論,是遵循道義,而不是迎合當下的時勢。強調君子著書立說、表達觀點是基於對道的追求,而非爲了順應一時的潮流。
4. **仰止江夏公,大醇無小疵**
- 我敬仰江夏公您啊,您的品德和文章十分純粹,沒有絲毫的瑕疵。“仰止”表達了對江夏公的崇敬之情,“大醇無小疵”高度讚揚了江夏公的完美。
5. **孜孜經緯心,落落教化辭**
- 您懷着孜孜不倦的心思去規劃治理國家大事,言辭灑脫地闡述着教化民衆的道理。體現了江夏公一心爲國、致力於教化百姓的情懷和能力。
6. **上有帝皇道,下有人臣規**
- 您的文章中,上包含着治理天下的帝王之道,下涵蓋了做臣子應遵循的規範準則。說明江夏公的學識和見解全面且深刻,涉及到了國家治理的各個層面。
7. **邈與聖賢會,豈以富貴移**
- 您的思想高遠,能與古代的聖賢相契合,怎麼會因爲富貴而改變自己的操守呢?進一步強調江夏公品德高尚,不爲富貴所動,堅守自己的理想和信念。
8. **誰言荊棘滋,獨此生蘭芝**
- 誰說周圍都是荊棘在滋生蔓延呢?唯獨這裏生長着芬芳的蘭芝。用荊棘比喻不良的社會風氣或環境,蘭芝象徵江夏公的高潔品質,突出他在不良環境中依然能保持自身的美好。
9. **誰言鼃黽繁,獨此蟠龍龜**
- 誰說周圍都是青蛙在聒噪喧鬧呢?唯獨這裏盤伏着龍和龜。“鼃黽”指代那些聒噪、無足輕重的人,“蟠龍龜”則代表江夏公的尊貴和不凡,再次強調他的與衆不同。
10. **豈徒一時異,將爲千古奇**
- 您不僅僅是在當下顯得與衆不同,還將會成爲千古以來的奇人。對江夏公的才能和品德給予了極高的評價,認爲他的影響將是深遠而長久的。
11. **願此周召風,達我堯舜知**
- 我希望您像周公、召公那樣的風範,能夠讓像堯舜那樣的賢明君主知曉。“周召”指周公和召公,他們是古代賢相的代表,這裏希望江夏公的才能和品德能被聖明的君主賞識。
12. **致之諷諫路,升之誥命司**
- 應該讓您走上諷諫君主的道路,把您提拔到起草誥命的機構任職。表達了希望江夏公能在朝廷中發揮更大的作用,參與到國家的重要事務中。
13. **二雅正得失,五典陳雍熙**
- 您能像《詩經》中的《大雅》《小雅》那樣匡正國家的得失,像《尚書》中的《五典》那樣陳述天下太平的景象。說明江夏公的才華可以用於輔佐君主,使國家走向繁榮昌盛。
14. **頌聲格九廟,王澤及四夷**
- 讓歌頌太平的聲音傳到天子的宗廟,使君主的恩澤惠及四方的少數民族。描繪了在江夏公的輔佐下,國家繁榮昌盛、四海歸心的美好景象。
15. **自然天下文,不復迷宗師**
- 這樣一來,天下的文人自然就不會再迷失學習的榜樣了。強調江夏公在文學和品德方面的示範作用,能夠爲天下文人樹立正確的標杆。
### 整體翻譯
松樹和桂樹有着美好的色澤,它們不與普通花草一同爭豔;金屬和石頭敲擊發出純正的聲音,不會去跟隨雜亂的聲響。君子寫下高雅的言論,是遵循道義而非迎合時勢。我敬仰江夏公您,您的品德和文章十分純粹,沒有絲毫瑕疵。您懷着孜孜不倦的心去規劃國家大事,灑脫地闡述着教化百姓的道理。您的文章中,上有帝王的治國之道,下有臣子的行事準則。您思想高遠,能與古代聖賢相契合,不會因富貴而改變操守。誰說周圍都是荊棘和聒噪的青蛙呢?唯獨這裏生長着蘭芝,盤伏着龍和龜。您不僅僅是當下與衆不同,還將成爲千古奇人。我希望您像周公、召公那樣的風範能被賢明的君主知曉,讓您走上諷諫君主的道路,提拔您到起草誥命的機構任職。您能匡正國家得失,陳述太平景象,讓歌頌的聲音傳到宗廟,使君主的恩澤惠及四方。這樣,天下的文人就不會再迷失學習的榜樣了。
评论
加载中...
納蘭青雲