高躅動京國,靜緣懷故山。 扁舟乘興往,孤鳥倦飛還。 社漏重湖外,霞城積靄閒。 碧雲聊寓意,即境自幽關。
送梵才大師歸天台
您提供的這首詩描繪了梵才大師離開京城返回天台的情景,展現出一種清幽的意境,以下是我用現代漢語對這首詩進行的翻譯:
您高尚的行跡在京城引起了衆人的關注與讚歎,然而內心深處那淡泊的佛緣卻讓您始終懷念着故鄉的山巒。
於是,您如同古人那般乘興駕着一葉扁舟,悠然地前往心中的故地,好似那飛倦了的孤鳥,急切地歸返舊巢。
當您的腳步漸漸遠離,那社日祭神的歡鬧聲也消散在重重湖澤之外。而天台山上的霞城,在堆積的雲霧中顯得格外安閒靜謐。
我姑且借這天空中悠悠的碧雲來寄託我的情意,因爲您所處的那個境地,自然有着一份幽遠深邃的意趣,彷彿自成一個與塵世隔絕的幽祕之境。
评论
加载中...
納蘭青雲