琳宮胥宇象清都,金閣叢楹閟寶符。 昭假僊遊彰胄緒,範鎔真像極規模。 精衷欽翼明威顯,近輔恭迎茂典敷。 美應荐臻書不絕,靈期先定日無渝。 徘徊瑞羽臨旌斾,夭矯飛龍上舳艫。 齋幄接神珪璧異,景輿迎聖羽儀殊。 熒煌寶座安三境,嫗煦鴻恩下九衢。 深慶小臣叨奉蹕,翠緌華組耀微軀。
奉和御製奉安聖像禮成
這首詩是對皇帝供奉聖像儀式的讚美與應和,以下是大致的現代漢語翻譯:
那華麗的道觀建築,彷彿是天上的清都一般壯觀。金色的樓閣和衆多的柱子,嚴密地珍藏着珍貴的符籙。
誠心地向神仙祈禱,讓聖像的威嚴彰顯出皇家的世系傳承。精心鑄造的聖像,其規模達到了極致。
皇帝懷着虔誠恭敬的心意,神明的威嚴也清晰地顯現出來。京城附近的官員恭迎這盛大的典禮,儀式十分隆重。
美好的祥瑞不斷降臨,史書上都記載不絕。神靈的約定早已確定,日期不會有絲毫改變。
吉祥的鳥兒在旗幟周圍徘徊,矯健的飛龍出現在船隻之上。
齋戒的帳幕中與神靈溝通,所用的珪璧都與衆不同。華美的車輿迎接聖像,儀仗也十分特殊。
閃耀的寶座上供奉着聖像,如同安置了天地三界的神靈。皇帝的浩蕩恩澤就像溫暖的春風,灑向了京城的大街小巷。
我深感慶幸,作爲一個小臣能有幸跟隨皇帝參與這次盛典,我頭戴的翠羽冠纓和華麗的絲帶,也讓我這渺小的身軀增添了光彩。
納蘭青雲