三聖重熙鴻業茂,百靈申錫寶符彰。 寅恭清淨函無象,顧諟高明順秉陽。 法馭省巡修廢墜,真宮經始報祺祥。 棟升文杏觚棱峻,殿啓真琳玉瑱方。 九帳盛儀陳宴衎,六莖清奏助歡康。 開軒瑞氣凝空碧,駐蹕晴輝豔赭黃。 珠樹移陰從帝圃,霓旌分影自仙鄉。 宸遊悅豫同襄野,睿藻昭回邁柏梁。 黎庶縱觀爭嘆詠,侍臣嘉頌極遊揚。 靈休錫羨淳風振,永播聲名浹四荒。
奉和御製玉清昭應宮玉皇大殿告成
譯文:
三位聖明的君主相繼治理天下,使得宏大的基業繁榮昌盛,衆多神靈紛紛降下祥瑞,珍貴的符兆彰顯着吉祥。
帝王恭敬地秉持清淨之道,包容着無形的萬物;心懷高遠,順應着陽剛之德。
天子乘車巡視,整治那些荒廢毀壞的事物;開始興建這座供奉真仙的宮殿,隨即就有吉祥的徵兆出現。
宮殿的棟樑用文杏木製成,屋角的觚棱高聳峻拔;大殿以美玉裝飾開啓,方正而又華麗。
盛大的九帳儀式舉行,宴會上衆人盡情歡樂;演奏着《六莖》這樣的清妙樂曲,增添了喜慶安康的氛圍。
打開軒窗,祥瑞的氣息在空中凝聚成一片碧空之色;皇帝停留之處,晴朗的光輝映照得黃色的旗幟鮮豔奪目。
如同從天帝的園圃移來的珠樹,投下了陰涼;彷彿從仙鄉飄來的霓旌,分散着光影。
皇帝出遊時心情愉悅,就如同黃帝在襄野遊玩一樣暢快;皇帝所作的詩文光彩照人,超越了當年漢武帝在柏梁臺的詩作。
百姓們紛紛圍觀,爭着讚歎吟詠;侍從之臣們獻上美好的頌詞,極力宣揚讚頌。
神靈賜予福澤,淳樸的風氣得到振興,這美好的聲名將永遠傳播到四方荒遠之地。
納蘭青雲