感興

流年難駐且從容,莫厭多情事萬重。 深院晚因留客鎖,小欄春爲惜花封。 家山久駐偷歸夢,庭檜清含入夜鍾。 更有薄遊長記得,翠鈿遺處綠陰濃。

譯文:

時光匆匆難以挽留,那就從容地面對吧,不要厭煩這世間有如此多飽含深情的事情。 傍晚時分,因爲要留住客人,深深的庭院大門緊緊鎖上;在春天,爲了憐惜那些花朵,小小的欄杆圍起保護着它們。 長久客居他鄉,只能在夢中偷偷回到家鄉;庭院裏的檜樹清幽寧靜,似乎蘊含着入夜時傳來的鐘聲。 更讓我長久銘記的,是那次短暫出遊的經歷,在那翠綠樹蔭濃密的地方,曾遺落了一枚翠鈿。
關於作者
宋代夏竦

夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初諡“文正”,後改諡“文莊”。夏竦以文學起家,曾爲國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時爲襄州知州,宋仁宗時爲洪州知州,後任陝西經略、安撫、招討使等職。由於夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳於後世。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序