江南懷古
六朝雲物更風流,澹澹煙藏古寺樓。
敵國漫輕江似帶,史臣能視橘爲侯。
荒臺有鹿姑蘇晚,壞閣無香建業秋。
到了賢明出中土,莫誇歌舞霸南州。
譯文:
六朝時期的風雲景物更顯風流多姿,那淡淡的煙霧繚繞,隱隱約約地遮蔽着古老寺廟的樓閣。
敵對的國家輕率地小看長江,覺得它細得像衣帶一樣,卻沒料到這天險並不可輕忽;而那些史臣們,卻在記錄着像以橘封侯這樣無聊的事,不關注國家興衰的大事。
姑蘇臺在傍晚時分已經荒蕪,只有鹿兒在那裏徘徊;建業城的樓閣已經破敗,連曾經的香氣也消散殆盡,呈現出一片蕭瑟的秋景。
等到賢明的君主從中原崛起,可就不要再誇耀憑藉着歌舞之歡就能稱霸南方的州郡了。