臺袞承嚴祀,傳呼出禁城。 扢壇將錯事,總駟暫觀耕。 盈止逾周頌,康哉葉舜賡。 滿篝登大穟,首種達初萌。 行饁家爲黍,要朋戶捧罌。 川長應萬耦,樹密盡三荊。 有相神休茂,多歡國譽榮。 餘糧充近甸,遺秉富陪京。 碓罷舂粱熟,機閒織素成。 休牛鳴笛起,會績遠燈明。 路有遺金在,村無吠犬驚。 熙熙難徧紀,徒仰泰階平。
和集賢相公攝事出郊
譯文:
宰相承擔起莊嚴的祭祀任務,傳詔之聲傳出了禁城。
整理祭壇將要進行莊重的儀式,駕馭着車馬暫時去視察春耕。
衆人儀態優雅超過了《周頌》所描繪的場景,大家安康快樂正應和了舜帝時的賡歌。
田地裏將堆滿穀穗,頭茬種子已開始發芽萌生。
去田間送飯的人家做好了黃米飯,邀請朋友時大家捧着酒甕。
寬闊的河川兩岸到處是耕作的人羣,茂密的樹林裏盡是叢生的荊樹。
有神靈的護佑,福祉十分豐厚,人們歡聲笑語,國家聲譽榮耀。
周邊城邑將有餘糧充足,京畿之地到處是掉落的穀穗。
舂米的碓子停下,香噴噴的粱米已經舂好,織布機閒置,潔白的絲綢已然織成。
放牧的牛羣歸來,牧童的笛聲響起,婦女們聚集在一起績麻,遠處燈光通明。
路上有遺失的錢財也沒人去撿,村裏沒有狗吠讓人驚慌。
這和樂的景象難以全部記述,只能仰望那象徵着天下太平的三臺星。
納蘭青雲