黼帳夜分常監寐,鳯軒端委敷文治。 肇建元封陟介丘,寖尋毖祀臨汾水。 茂烈馨香久際天,精心勵翼彌恭已。 體道推仁洽惠和,斵凋歸厚蠲華侈。 懷柔四貊盡來庭,邊圉無塵似平砥。 堯德欽明惇茂族,漢條寛大措祥刑。 永觀禹畫同文軫,更佇虞巡審量衡。 睿政無爲猶日慎,布昭謨訓掩湯銘。
奉和御製爲政歌
譯文:
在裝飾華美的帳幕中,直到深夜君主還常常難以入眠,在朝堂之上,他正襟危坐致力於文治。
他開創了元封這樣的盛世,登上了泰山進行封禪大典,接着又嚴謹地舉行祭祀,來到汾水之畔。
盛大的功業和美好的德馨早已上達天際,他內心精誠、勤勉恭敬,愈發謙遜律己。
他體悟大道、推行仁義,讓恩惠與和諧充滿世間,摒棄浮華奢靡,使民風迴歸淳樸厚重。
他以懷柔之策讓四方的少數民族都來朝拜,邊疆地區平靜安寧,就像平整的磨刀石一樣。
他有着像堯帝那樣聖明的品德,厚待親族;又有着漢朝寬厚的律令,慎用刑罰。
長久以來,他的統治讓天下如同大禹所規劃的那樣統一,文字、車轍都整齊劃一;更期待着能像虞舜那樣巡察天下,審定度量衡。
他施行清明的政治,雖然順應自然、無爲而治,但仍然每日都謹慎行事,他所頒佈的謀略訓誡甚至超過了商湯的銘文。
納蘭青雲