青綺禁門符命錫,離珠御府天琛積。 兩儀流慶會休期,二聖詒謀歸盛德。 大禮修,真猷格,懿鑠昭昭兮靡極。 阜民財,形物力,聖志乾乾兮夕惕。 金扉玉宇麗皇居,鳯藻鸞蹤輝樂石。 龜趺螭首建靈辰,鵲尾龍香奉至神。 日轉翠華臨閣道,天旋丹仗復鉤陳。 縉紳茂寵兮逾三接,羽衛鴻儀兮備九賓。 瓊觴傳滿兮均堯酒,柏殿賡颺兮洽漢臣。 奉若靈心彌翼翼,布昭醲化愈淳淳。
奉和御製崇政殿宴從臣
譯文:
那飾有青色花紋的皇宮禁門,承載着帝王的符命恩賜;宮中如離珠般珍貴的寶物在御府裏堆積如山。
天地陰陽二氣流轉,帶來祥瑞喜慶,正逢這美好的時期;仁宗和章獻太后深謀遠慮,他們的舉措都彰顯着盛大的德行。
重大的禮儀得以修明,真誠的謀略契合天道,他們的美好與輝煌真是無窮無盡。
使百姓的財富日益豐厚,讓物力得以充分展現,聖上心懷勤勉,日夜都保持着戒懼。
金色的宮門、華美的宮殿,構成了壯麗的皇家居所;那如鸞鳳般優美的文字,閃耀在精美的碑石之上。
刻有龜趺螭首的石碑樹立在吉祥的時刻,燃着鵲尾香的龍形香爐供奉着至高的神靈。
太陽緩緩移動,皇帝的車駕來到閣道之上;儀仗隊如天空旋轉般整齊有序,簇擁在皇帝身邊。
朝中大臣們獲得了極大的恩寵,超過了尋常的接待規格;羽林軍的盛大儀禮,如同古代接待貴賓的九賓之禮般完備。
美玉製成的酒杯不斷傳遞斟滿,就像堯帝時代大家共享美酒一樣;在柏木建造的宮殿裏,君臣唱和,氣氛融洽如同漢代君臣相處一般。
大家恭敬地秉承着聖上的心意,越發小心謹慎;聖上廣泛地宣揚深厚的教化,使得社會風氣愈發淳樸。
納蘭青雲