巴水走若箭,峽山開如屏。 洶湧匹練白,崷崒濃藍青。 崖空蓄雲雨,灘惡驚雷霆。 神仙宅幽邃,廟貌橫杳冥。 隱約可一夢,縹緲餘千齡。 名利有所役,舟楫無暫停。 悉窣垂肸蠁,祠禱希安寧。 鴉鴉爾何物,飛飛來廟庭。 紛紛颺寥泬,遠近隨虛舲. 鐵石礪觜爪,金碧輝光翎。 翔集託陰險,鵮啄貪羶腥。 日既恃威福,歲久爲精靈。 依草與附木,誣詭殊不經。 城狐與社鼠,瑣細何足聽。 況乎人假人,心闊吞滄溟。
巫廟
巴江的水奔流起來就像離弦之箭一般迅速,峽谷兩邊的山巒像是打開的屏風。
那洶湧的江水如同白色的綢緞,險峻的山峯呈現出濃郁的深藍色。
空曠的山崖彷彿積蓄着雲雨,險惡的河灘濤聲好似雷霆,讓人驚恐。
神仙居住在這幽深的地方,廟宇的模樣在這渺茫昏暗的環境中橫立着。
只能在隱約間夢到神仙,那縹緲的傳說已流傳了千年。
人們被名利驅使着,舟船一刻也不停歇。
廟中垂掛的祭品發出細微聲響,人們前來祭祀祈禱希望獲得安寧。
那些烏鴉啊,你們算是什麼東西,成羣地飛到這廟庭之中。
它們紛紛揚揚地在高空中飛翔,跟隨着空船忽遠忽近。
它們的嘴和爪子像鐵石一樣堅硬,金色和綠色的羽毛閃耀着光芒。
它們棲息在隱蔽之處,貪婪地啄食着腥羶的祭品。
它們仗着自己的威風作威作福,時間久了竟被當成了精靈。
它們就像依附於草和樹木的妖邪,那些說法荒誕不經。
它們如同城狐社鼠,那些瑣碎的事情根本不值得一聽。
更何況還有些人藉助他人的力量,野心大得能吞下滄海。
评论
加载中...
納蘭青雲