箭飛峽中水,鋸立峽中石。 峽與水爲隘,水與石相擊。 濆爲生險艱,聲發甚霹靂。 三老航一葉,百丈空千尺。 蒼黃徒爾爲,倐忽何可測。 篙之小難制,戙之獨有力。 猗嗟戙之爲,彬彬堅且直。 有如用武人,森森矗戈戟。 有如敢言士,落落吐胸臆。 拯危居坦夷,濟險免兢愓。 志彼哲匠心,俾其來者識。
志峽船具詩 戙
在這狹窄的峽谷之中,水流好似離弦之箭一般飛速奔騰,江中的礁石如同豎立的鋸子。峽谷讓江水的流淌空間變得十分狹窄,江水不斷地衝擊着礁石。
江水衝擊礁石激起巨大的漩渦和浪濤,形成了危險艱難的狀況,那洶湧的聲音比霹靂還要響亮。經驗豐富的船老大駕駛着如一片樹葉般的小船,想要用百丈長的纜繩來穩住船身,卻好像在千尺的虛空之中使不上力。
在這驚險的狀況下,船在湍急的水流中倉促慌亂地起伏,其變化之迅速根本難以預測。用竹篙撐船,因爲它力量太小難以控制住船,只有戙能發揮出獨特的作用。
啊,這戙真是個好東西啊,它質地優良,既堅硬又筆直。它就像是上陣作戰的勇士,帶着林立的戈戟,氣勢威嚴;又像是敢於直言的賢士,坦率地吐露自己的心聲。
它能拯救處於危險中的船隻,讓船安穩地行駛在看似平坦的水面;幫助船隻渡過險灘,使船上的人免去了戰戰兢兢的恐懼。我要銘記這能工巧匠的智慧之心,讓後來的人都能認識到戙的作用和價值。
评论
加载中...
納蘭青雲