志峡船具诗 橹
用之大曰橹,冠乎小者楫。
通津既能济,巨浸即横涉。
身之使者颊,虎之拏者爪。
鱼之拨者鬛,弩之进者䇲。
此实为相须,相须航一叶。
译文:
在船具当中,大的就叫橹,比它小的叫做楫。
橹啊,在那普通的渡口它能够帮助船只顺利通航,在广阔的江河湖海也能助力船只横越而过。
它对于船身来说,就如同人脸上起到重要作用的脸颊;它对于老虎而言,就好像老虎用来抓取猎物的爪子;它对于鱼儿来讲,就好似鱼用来拨水前进的鱼鳍;它对于弓弩来说,就仿佛是推动箭矢射出的箭筈。
这些事物之间实际上都是相互依存、相互配合的,而橹与船的关系也是如此,相互配合才能让小小的船只在水上航行。