戲答椶筍

髯翁落落緣坡竹,肥如瓠壺書滿腹。 好客勤炊燭代薪,中廚羮金仍膾玉。 春風渺渺生微瀾,欲向吳江把釣竿。 引帆伐鼓閱三歲,候雁不來衣帶寬。 阿蠻虎子能哮吼,千金掃除似無帚。 卻甘杞菊侵我畦,固窮不障談天口。 剩誇椶筍饞生津,章就旁搜不厭頻。 錦繃嬌兒直欲避,紫駝危峯何足陳。 出爲小草居遠志,藜藿盤中長此味。 客來不廢董嬌嬈,安用凋胡見真意。 年來我亦食無魚,莫遣此老専懷羭。 時時酒澆茶苯尊,亂我玄藳俱扶疏。

### 譯文 那如髯翁般的棕竹疏落有致地長在山坡上,它長得肥碩如同瓠壺,彷彿腹中裝滿了詩書。 主人十分好客,勤快地用燭火代替柴薪來做飯,廚房中做出的羹湯如金子般珍貴,切的魚片像美玉一樣晶瑩。 春風輕輕吹拂,水面泛起微微的波瀾,我不禁想起吳江,想要去那裏持竿垂釣。 揚起船帆、擂響戰鼓,已經過去了三年時光,等候的大雁卻還未歸來,我因思念而身形消瘦,衣帶漸寬。 阿蠻和虎子那樣豪爽之人能高聲談笑,他們一擲千金,就像用掃帚掃地一樣隨意。 可我卻甘願讓枸杞和菊花長在我的菜地裏,堅守窮困,也不停止高談闊論。 我不停地誇讚棕筍,饞得口水都流出來了,寫成文章時還不斷旁徵博引。 那棕筍就像裹着錦繃的嬌兒,讓人見了都想避開,紫駝峯這樣的珍貴美食與之相比都不值得一提。 出仕就如小草般卑微濟世,隱居就像懷有遠志,我願在粗茶淡飯中長久品味這樣的生活。 客人來了,也不妨礙我欣賞美人,又何必用茭白來表達自己的心意呢。 這些年我也像孟嘗君門下的食客一樣食無魚,可別讓這位老者獨佔喫肥羊的美事。 我時常以酒澆茶,讓茶香酒意擾亂我的思緒,那些寫文章的草稿也變得雜亂無章,像枝葉扶疏的草木。 ### 解析 這首詩是宋代詩人李彭所作的《戲答椶筍》,詩中充滿了豐富的意象和獨特的情感表達。詩中圍繞棕筍展開,既有對主人好客款待的描寫,也有對自身生活境遇的感慨,還有對隱居和出仕的思考,同時不乏幽默詼諧的調侃。整體展現了詩人豐富的內心世界和獨特的生活態度。
评论
加载中...
關於作者

李彭,約公元一o九四年前後在世,字商老,南康軍建昌(今江西永修縣)人,江西詩派詩人。生卒年均不詳,約宋哲宗紹聖初前後在世。博覽羣書,詩文富贍,爲江西派大家。曾與蘇軾、張耒等唱和。甚精釋典,被稱爲“佛門詩史”。生平事蹟不可考。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序