聞君往年客淮西,及見我公無恙時。 潛山皖水德星聚,天下中庸人表儀。 川行節往萬事盡,我獨流寓東南涯。 協洽之歲秋九月,買船適詣秦淮湄。 建康城頭雞欲曙,白下門前烏未飛。 有客剝啄復剝啄,出門一見忘塵羈。 戛然野鶴下孤嶼,意定吾子初無疑。 高談確訒不跛踦,養此鬱郁澗底姿。 發蒙振落笑餘子,招之不來不可麾。 判司卑官果難屈,脫身遂與箠楚辭。 行行且止避驄馬,膽落於地非公誰。 御爐煙動天顏喜,柱下雲開春日遲。 側席愛民如愛子,願達民病蘇瘡痍。 要使英風觸白獸,更遣直氣生青規。 鄙夫養疾江漢間,有如不信吾誰欺。
胡少汲名直孺龍舒佳士清修可喜往歲見之金陵聞除侍御史因作此詩以見意
聽說您往年客居在淮西,那時還能見到我所敬慕的賢德之人安然無恙。在潛山和皖水之地,衆多賢才匯聚,他們就像有德的星宿聚集在一起,是天下秉持中庸之道、可爲世人表率的人物。
時光如河水般流逝,節序更替,過往的許多事情都已消逝,唯有我漂泊流落在東南之地。在協洽之年(古人用十二地支紀歲,這裏是紀年)的秋季九月,我僱船前往秦淮河畔。
建康城的城頭雄雞即將報曉,白下門前烏鴉還未飛起。這時有客人敲門,一下又一下,我出門見到您,頓時忘卻了塵世的羈絆。您就像一隻戛然飛落的野鶴降臨到孤島上,神態鎮定,毫無遲疑之色。
您高談闊論,言辭確切而又不失溫和,品行端正不偏不倚,涵養着如澗底青松般鬱郁蒼蒼的美好姿態。您啓發矇昧、掃除障礙的才能讓其他人相形見絀,招您不來,也無法驅使您。
您本不屑於擔任那卑微的判司官職,果斷地擺脫了束縛,與那讓人受鞭笞之苦的卑職告別。您一路前行,適時止步,避開那些權貴,除了您,還有誰能如此有膽有識呢?
如今,皇宮中御爐香菸嫋嫋,天子龍顏大悅,您在朝堂爲官,就像柱下祥雲散開,春日顯得格外悠長。天子側身而坐,愛民如子,希望您能傳達百姓的疾苦,拯救那些處於困苦中的百姓。
期望您的英風能夠震懾邪惡之人,讓正直之氣充滿朝廷。我這鄙陋之人在江漢之間養病,所說的這些話要是您不信,那我還能欺騙誰呢?
納蘭青雲