孤雲亦羣遊,勁柏受遠託。 烈士懷貞心,肯勞常情度。 堂堂顏太師,立朝獨莊諤。 太宗柱石衰,中夜懸六博。 朝廷冠劍人,孤君資元惡。 公當蔡州鋒,活國立然諾。 頭顱危一葉,舌本未渠弱。 恥爲蘇屬國,華顛圖麟閣。 想當兇焰時,直氣森噴薄。 廟貌存典刑,社鼓追冥漠。 我生當昭代,何憾涕橫落。 浩歌招遊魂,白眼瞪寥廓。
蔡州顏魯公祠
### 翻譯
那孤雲本應獨自飄蕩,卻也合羣同遊;而勁柏,能夠承載遠方來的寄託。那些有氣節的烈士心懷忠貞,又怎肯用平常人的情感和想法去衡量他們呢?
那堂堂的顏太師,在朝廷之上獨自保持着莊重正直。唐太宗時期的那些柱石之臣已經衰敗,半夜裏宮廷中還在玩着六博這樣的賭博遊戲,朝政荒疏。朝廷裏那些戴着冠、佩着劍的大臣們,孤立君主,還資助了大惡人。
顏公處在蔡州那危險的刀鋒之下,以拯救國家爲承諾並付諸行動。他的頭顱就像一片搖搖欲墜的葉子般危險,可他的言辭卻絲毫沒有軟弱。他恥於像蘇屬國(蘇武)那樣,年老回國後在麒麟閣上留下畫像以求榮耀。
可以想象在那叛賊兇焰囂張的時候,顏公的正直之氣就像噴發的火山一樣洶湧澎湃。如今顏公祠裏留存着他的典範形象,祭祀時的社鼓聲響彷彿在追念着那已逝的英靈。
我生在這政治清明的時代,卻不知爲何還是忍不住涕淚橫流。我放聲高歌,想招回顏公的遊魂,我輕蔑地看着這空曠的天地。
评论
加载中...
納蘭青雲