戊午山間對雪
雪中出去雪邊行,屋下吹來屋上平。
積得重重那許重,飛來片片又何輕。
簷間日暖重爲雨,林下風吹再落晴。
表裏江山應更好,溪山已復不勝清。
譯文:
在紛紛揚揚的大雪中出門,沿着那被雪覆蓋的路前行,雪花從屋下被風吹起,又均勻地落在屋頂之上。
雪一層又一層堆積起來,也不知道究竟有多重;而那一片一片飄飛下來的雪花,又是多麼輕盈啊。
屋檐下,在溫暖陽光的照耀下,厚重的積雪融化成雨水淅淅瀝瀝落下;樹林裏,清風吹拂,樹上殘留的雪又紛紛飄落,此時天空已然放晴。
這天地間的江山在這雪的裝點下,裏裏外外應該是更加美好了吧,那溪流與山巒,已經美得讓人覺得清幽之極,簡直無法用言語形容。