寄饶次守

我初丱角时,闻有饶进父。 破衣下里舍,应书不得举。 要是磊落人,白眼看法度。 吹笙弹箜篌,余事能律吕。 市人恶少年,往往争笑侮。 掉头出里门,徒步大梁去。 蒯缑谒王公,敝貂走风雨。 十年不还乡,无人问死所。 客从北方来,喜气满眉宇。 探怀出君诗,字字粲玑珇。 笔踪入颜掦,句法窥李杜。 奇伟可畏人,我辈谁比数。 借问从谁游,一一英俊侣。 我家阿夷兄,诗有春草句。 说君不离口,恨我识君暮。 帝城十二衢,素衣染黄土。 食贫出无车,羁旅亦良苦。 束书早归来,只鸡祭坟墓。 况闻霍将军,尚有陈氏母。 铜山郁嵯峨,其下原膴膴。 我思结茆舍,带经学农圃。 他日如买邻,定可连墙住。 颇闻君卜昏,我亦未有妇。 要如子柳子,各娶老农女。 东市买杯杓,西市买筐筥。 南市买绠缶,北市买甑釡。 生理能稍稍,来往办鸡黍。 两家如有子,男女互嫁娶。 从来不识面,便作平生语。 但缘臭味同,请君莫讶许。

译文:

我刚开始还是垂髫孩童的时候,就听闻有位饶进父。他穿着破旧的衣裳住在乡村里舍,去参加科举考试却没能考中。但他本就是个光明磊落的人,对那些世俗的规矩满是不屑。他吹奏笙箫、弹奏箜篌,就连音律方面的事也能轻松驾驭。街市上那些不良少年,常常争着嘲笑侮辱他。可他只是一甩头走出乡里的大门,徒步前往大梁城。他带着简陋的佩剑去拜见王公贵族,穿着破旧的貂皮大衣在风雨中奔走。十年都没有回到家乡,也没人过问他是否还活着、死在了哪里。 有客人从北方来,满脸都是喜气。他从怀中拿出你的诗作,每一个字都如同美玉般光彩夺目。你的书法有颜真卿、柳公权的神韵,诗句有李白、杜甫的风采。你的才华奇伟得让人敬畏,我们这些人谁能和你相提并论呢。我问客人你和谁交往,他说你结交的全是些英俊杰出的人物。我家有个阿夷兄,他的诗如同谢灵运“池塘生春草”那般清新自然。他总是对你赞不绝口,只恨我认识你太晚了。 京城那十二条宽阔的街道,白色的衣衫都被黄土染脏了。你生活贫困出门连车都没有,漂泊在外的日子也实在是辛苦。你不如收拾好书籍早点归来,带着一只鸡去祭拜祖先的坟墓。况且听说你家中还有长辈需要侍奉。铜山高耸巍峨,山脚下的土地肥沃广阔。我想着在那里盖一座茅草屋,带着经书去从事农耕。将来如果我买地和你做邻居,我们一定能挨着墙居住。 我还听说你正在谋划婚事,我也还没有娶妻。我们要像子柳、子那样,各自娶个老农的女儿。去东市买杯勺,去西市买筐筥,去南市买绳索和瓦罐,去北市买蒸锅和铁锅。生活能慢慢有起色,我们两家来往就用鸡肉和黄米饭招待彼此。如果两家都有孩子,就互相结为亲家。我们从来没见过面,却能说出这些像老朋友一样的话。只因为我们志趣相投,请你不要对此感到惊讶。
关于作者
宋代谢薖

谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。

纳兰青云