萬鍾辭屠羊,五鼎貪主父。 是間多毒臘,可茹亦可吐。 緬懷陶隱居,朝服掛神武。 餌苓期卻老,曠蕩適林莾。 我家城西偏,有地一廛許。 開軒俛長松,倒影蔭庭廡。 嵌空宿龍蛇,晻曖藏霧雨。 流脂入地脈,凝結歲月古。 長鑱白木柄,生事聊付汝。 想彼塵外人,遲暮肯同煮。 但當稍兔絲,敢望擘麟脯。
斸苓軒
有人像屠羊說一樣推辭萬鐘的俸祿,有人卻如主父偃那般貪戀五鼎食的富貴。這世間追名逐利的行爲就如同有毒的臘肉,有人覺得可以喫下去,有人卻會覺得難以下嚥而吐出來。
我懷念那陶弘景,他毅然把朝服掛在神武門上,辭官歸隱。他服食茯苓期望能夠延緩衰老,自在地徜徉在山林之間。
我家住在城西的偏僻之處,有大約一間房屋大小的土地。我在這裏開了一間軒室,軒前低頭就能看到高大的松樹,松樹的倒影遮蔽了庭院和廊屋。松樹的樹洞像是龍蛇棲息之所,樹間的雲霧時隱時現,彷彿藏着雨霧。松脂流到地下,經過漫長歲月凝結成了茯苓。
我手持白木柄的長鑱,就把生活的營生暫時託付給它了。我想象着那些超脫塵世的人,到了暮年是否願意和我一同煮食茯苓。我只希望能像茯苓稍帶點兔絲那樣,有簡單的收穫就好,哪敢奢望能喫到像麒麟肉脯那樣的珍饈美饌啊。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲