君不见韩潮州,银作饮醆夸工倕。 镌花镂松太琐碎,何言豪士亦尔为。 又不见六一翁,尝吟鹦鹉红螺诗。 华堂一釂岂不乐,清歌劝酒须蛾眉。 吾侪山人宁有此,竞折圆荷为饮器。 细倾初作露珠圆,满引忽惊云液碎。 鼻中寂寂闻妙香,舌本徐徐识真味。 采莲当殽花当妓,岂有登临百金费。 安得城西十顷塘,水光容裔暑风凉。 时引碧筩如象鼻,仍看翠盖立霓裳。
碧筩
译文:
你没看到那韩潮州(韩愈),用银子打造饮酒的杯子,还夸赞这是像巧匠工倕一样的杰作。杯子上雕刻着花朵和松树,太过琐碎繁杂,真没想到豪爽之士也会做这样的事。
你也没看到六一居士(欧阳修),曾经写过吟咏鹦鹉杯、红螺杯的诗。在华丽的厅堂里一饮而尽,固然是快乐之事,可还得有美貌女子唱着清歌来劝酒。
我们这些隐居山林的人哪会有这些排场,大家争着折下圆圆的荷叶当作饮酒的器具。慢慢倾倒酒水,起初酒水像露珠一样圆润地在荷叶中滚动,满满地喝上一口,忽然就好像云液被搅碎一般。
鼻子里静悄悄地闻到荷叶的奇妙清香,舌根慢慢地品出酒水的真正滋味。把采来的莲子当作下酒菜,把荷花当作陪酒的歌女,哪用得着登高游玩一次就花费百金。
怎样才能拥有城西那十顷大的荷塘,波光荡漾,暑风清凉。时常像大象吸水一样用荷叶杯畅饮美酒,还能看着如绿色伞盖般的荷叶间亭亭玉立着像穿着霓裳羽衣的荷花。
纳兰青云