琴不安弦制奇古,可怜不入文房谱。 鼠须龙尾玉蟾蜍,与汝俱成会心侣。 谁能好事为品题,端效广微亡辄补。 谪仙传样桂林家,以暗投人吾窃取。 我书太俗如墨猪,下惭罗赵何足数。 蒙公厚贶试临池,一字不成如画虎。 欲报初无青玉案,哦诗况乏惊人语。 净铺滑薄待君来,慎莫踟蹰畏今雨。
李成德作二笔几以其一见遗云得样于郄子中家并示长句輙次其韵奉酬
译文:
这首诗标题较长且是酬和诗,翻译起来有些复杂,下面为你逐句解读并翻译成现代汉语:
### 首联
“琴不安弦制奇古,可怜不入文房谱。”
这琴不安装琴弦,样式奇特又古朴,可惜啊,它没办法被收录进记载文房器物的谱录之中。
### 颔联
“鼠须龙尾玉蟾蜍,与汝俱成会心侣。”
鼠须毛笔、龙尾歙砚还有玉制的蟾蜍水盂,它们都能和你(指李成德送的物品)一起,成为我心意相通的伙伴。
### 颈联
“谁能好事为品题,端效广微亡辄补。”
有谁能像爱好多事之人那样,对这些物品进行品评题赞呢?我真想效仿西晋的挚虞(字广微,曾补续《文章流别志论》),将遗漏的物品都记录下来。
### 尾联前半部分
“谪仙传样桂林家,以暗投人吾窃取。”
如同谪仙人(李白)的书法样式流传到桂林郄子中家一样,你把这样的样式物品送给我,我就偷偷地接受了这份馈赠。
### 尾联后半部分
“我书太俗如墨猪,下惭罗赵何足数。”
我的书法实在太俗气了,就像“墨猪”(形容书法笔画丰肥而无力)一样,和古代书法家罗晖、赵袭相比,我差得太远,根本不值得一提。
### 再下两联
“蒙公厚贶试临池,一字不成如画虎。”
承蒙您的厚礼,我试着去临习书法,可一个字都写不好,就像“画虎不成反类犬”一样。
“欲报初无青玉案,哦诗况乏惊人语。”
我想要报答您,却没有像“青玉案”(象征珍贵的回赠之物)这样合适的礼物,更何况我写诗也缺乏惊人之语。
### 最后两联
“净铺滑薄待君来,慎莫踟蹰畏今雨。”
我已经把光滑的纸张平整地铺好,就等着您来一起切磋书法了。您可千万不要犹豫不决,害怕这当下的风雨而不来呀。
纳兰青云