生涯水中萍,漂荡信所之。 十年糊其口,不食故园葵。 思归同越鸟,长是巢南枝。 祭灶郭北隅,小屋如鸡栖。 园开十肘地,草木方华滋。 红榴媚夕阳,初篁摇轻飔。 招我赏心旧,于焉持酒巵。 合离如日月,果有弦望时。 诗坛失老将,一鼓气已衰。 赖我如虎贲,典刑犹在兹。 相欢且尽醉,莫咏骊驹诗。
集庵摩勒园会者十人以它年五君咏山王一时数为韵得时字
译文:
人生就像水中的浮萍,随着水流随意地漂荡到各处。十年来我为了生计奔波,都没机会品尝故乡园子里的葵菜。我渴望回到家乡的心情,就如同那越鸟一样,始终眷恋着向南的树枝。我在城郭的北面角落祭祀灶神,居住的小屋就像鸡窝一样狭小。
园子虽然只有十肘大小的地方,但里面的草木正生长得繁茂。红色的石榴花在夕阳下显得格外娇艳,刚刚长出来的竹子在微风中轻轻摇曳。我邀请了那些和我志趣相投的老朋友,在这里手持酒杯一同欢聚。
人与人的聚合与分离就像太阳和月亮一样,确实会有像弦月和满月那样不同的时刻。诗坛失去了曾经的老将,士气一鼓作气就已经衰弱。还好有我这样如同虎贲勇士一般的人在,诗歌的典范和规矩还在这里传承。
我们尽情欢乐,都尽情喝醉吧,不要唱起那《骊驹》离别之诗,破坏这欢聚的氛围。
纳兰青云