薖也学耐辱,况负三宜休。 颇有幼舆风,自许壑与丘。 仙境想方丈,山形怀不周。 如何在眼山,未暇着屐游。 蓊鬰明水峰,爽气常不收。 逊公释门老,苦节无匹俦。 食讫自灌畦,挈水端若抽。 到今巾屐在,迹胜境亦幽。 尝评左轓贤,当从古人求。 从政独何有,未说赐与由。 劝耕遍阡陌,民歌殖田畴。 幽寻到山寺,弭节聊滞留。 众宾各文采,粲粲五楘辀。 赋诗杂流丽,如柳春映沟。 何必打两桨,歌舞催莫愁。 闻风我滋悦,寻胜行且谋。 朝游可暮返,岂曰山川悠。
次洪驹父游明水韵
译文:
我谢薖学着忍受屈辱,况且我本就有三种该归隐的缘由。我很有谢幼舆那种风度,自认为钟情于山川丘壑。心中想象着像方丈一样的仙境,怀想着不周山那样奇特的山形。可为何眼前的这些山,我却一直没空穿着木屐去游览。
那蓊郁葱茏的明水峰,清爽的气息仿佛一直弥漫不收。有位逊公是佛门中的长者,他坚守苦节无人能比。吃完饭就自己去灌溉菜畦,提水的样子就像抽水一般自然。到如今他的头巾和木屐还留存着,他的行迹超凡,所处的环境也清幽。
我曾评论那些州郡长官,应当向古人的风范看齐。从政为官又能怎样呢,且不说子贡和子路那样的才能。这位官员劝勉农耕,走遍了田间小道,百姓们歌颂他让田地都得到了开垦。他去探寻幽境来到山寺,停下车马暂且停留。
众多宾客都富有文采,就像华美的五楘辀车一样光彩照人。他们赋诗流畅华丽,如同春天的柳影倒映在沟渠之中。何必非要乘船打桨,听着歌舞来消遣时光呢。听闻这样的风雅之事我满心喜悦,我也打算着去寻访这胜景。早上出游晚上就能返回,怎么能说山川路途遥远呢。
纳兰青云