君不能黃冠還鄉乞鑑湖,又不能拏舟送米煩胡奴。 白頭真負平生志,妙年毫端敵萬夫。 向來惡少虎負嵎,職當疾走編其須。 袴鞾不是老者事,腰間羽箭吾初無。 揮杯勸影古寺底,日有野老爭攜壺。 頗遭官長勸歸歟,婦能右擯兒左扶。 但令妻病足鹿脯,何憂兒寒止熨襦。 蓴絲作羮塩未下,鱸鱠切玉秋不癯。 華亭自昔託鶴唳,蕙帳後夜聞猿呼。 不羨人間冶容子,團圓十五正當壚。
送邑尉朱登仕告老歸華亭用玉局老仙寄王慶源韻
你既沒辦法像賀知章那樣頭戴黃冠回到故鄉,向皇帝請求賜鑑湖養老;也不能像殷羨那樣悠閒地坐着船,還讓僕人專門爲自己運送大米。
你到了白髮蒼蒼的年紀,真的辜負了一生的志向,可你年輕時文筆精妙,才情足以匹敵萬人。
從前那些兇惡的惡少就像負隅頑抗的老虎,你本應迅速地去整治他們。可穿着皮褲皮靴去做這類事,不是你這樣的老者該乾的,而且我本就沒有腰間插着羽箭去征戰的本領。
你在古老的寺廟裏舉杯與自己的影子相勸,每天都有鄉村老人爭着提着酒壺來與你共飲。
你還常常遭到官長勸你辭官歸隱,回家時妻子在右邊攙扶,兒子在左邊相扶。
只要妻子的病能靠鹿肉乾調養好,又何必擔憂兒子受寒,只有用來取暖的短襖呢。
用蓴菜做羹,還沒加鹽的時候就已經十分鮮美;切好的鱸魚肉像玉一樣,秋日裏也不見消瘦。
華亭自古以來就有仙鶴的鳴叫聲,你歸隱後,夜裏還能聽到蕙帳外猿猴的呼喊。
你不必羨慕人間那些打扮豔麗的女子,在十五月圓之夜,守着酒壚招攬顧客的生活。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲