兒時窺豹見一斑,晚學一技千金殫。 齋房芝草不竝秀,且餐秋菊紉春蘭。 無心時共白雲出,忘機日對沙鷗閒。 窮人與世各異調,敢望一唱仍三嘆。 昨來卜居向巖邑,玉川破屋才數間。 朝看爽氣出遠岫,夜聽遶舍鳴清湍。 幾回欲棹酒船去,賀老不見空稽山。 劉郎好事肯過我,入門矯矯真翔鸞。 平生飲客愁腐死,望君復來酒今旨。 君如止酒要談道,同酌寒泉淨無滓。 哦詩雖復落君後,強學猶將效矉裏。 懸知吾廬不落莫,有客同盤飯葵藿。 已呼摻手縫錦囊,更遣長鬚具芒屩。 相攜踏遍翠雲峯,得助溪山應有作。
次劉世基韻
譯文:
小時候就像從管中窺豹只見到一點斑紋,見識有限,到了晚年學習一門技藝把千金都耗費光了。書房裏的芝草不能同時繁茂生長,那就姑且採食秋菊、連綴春蘭來修身自好。
我無心名利,有時就像白雲一樣隨意飄出;毫無機心,每日對着沙鷗悠閒自在。我這窮苦之人和這世間的追求不同調,哪敢奢望能得到他人一唱三嘆的讚賞。
前些日子我在山岩小城選擇住處,只有像玉川子那樣的幾間破屋子。早晨看着遠處山巒間生出清爽的霧氣,夜晚聽着環繞房舍的清澈急流的聲響。
好幾次我都想駕着載酒的船去遊玩,可像賀知章那樣的高人已不見,只剩下空空的稽山。劉郎你是個愛結交的人,肯來看望我,你一進門就像那矯健飛翔的鸞鳥一樣出衆。
我平生那些愛喝酒的朋友,真擔心他們就這樣庸庸碌碌地老去,盼望你再來,如今這酒可香醇了。如果你要戒酒只談道,那我們就一同飲那純淨無渣的寒泉。
作詩我雖然比不上你落在了後面,但我還是要努力學習,就像醜女效顰那樣盡力模仿。
我料想我的屋子不會再冷清寂寞了,有你這樣的客人來和我一起喫那簡單的葵藿飯菜。
我已經叫人縫好錦囊來裝詩稿,還讓僕人準備好草鞋。我們攜手踏遍那翠綠的雲峯,有這溪山的助力應該能寫出好作品。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲