此身聚沫無堅強,斧工伐性藥腐膓。 寸田蕪穢尺宅荒,玉石落落不滿房。 黃婆居中補四方,焦勞亦坐意所藏。 土如磽瘠草不芳,令人槁項馘亦黃。 世人紛紛各膏肓,我以妙語名斯堂。 期君得意觀濠梁,從渠婪酣狠如羊。 君自放意無何鄉,一洗痼疾生天光,漆園發藥君得嘗。
吳民載棄意堂
譯文:
我們這肉身啊,就如同聚起的泡沫一樣,沒有絲毫的堅實穩固。那過度的慾望就像斧頭一樣砍伐着人的本性,而那些不良的行爲習慣就如同藥物侵蝕着我們的腸胃。
內心的那片小田地已經荒蕪雜亂,身體這所小宅子也變得破敗荒涼,珍貴的品德和才能就像玉石一樣,在這身體“房舍”裏寥寥無幾。
脾土之神黃婆處在身體的中心位置,努力地修補着身體的四方,她如此焦心勞累,也是因爲我們心中藏着太多的雜念和慾望。
要是內心的“土壤”像那貧瘠的土地,長不出芬芳的草,人就會變得瘦骨嶙峋,面色蠟黃。
世上的人們一個個都像是病入膏肓,我就用這精妙的話語來給這座堂命名。
我期望你能領悟其中的真意,像莊子在濠梁之上觀魚那樣,自在逍遙。任由那些貪婪無度、兇狠如羊的人去放縱吧。
你自己要盡情地在那虛無的境界裏放飛心意,這樣就能徹底洗去那些根深蒂固的毛病,讓生命煥發出光明。就如同莊子開出的藥方,你能夠品嚐到其中的妙處。
納蘭青雲