青腰按節臨天關,幻成圭璧驚人寰。 一朝忽起枯槁想,墮作人間冰雪顏。 國香端擬避清絕,鳯車安得窺幽閒。 雪中長疑肌起粟,挽住直恐乘風還。 風流別乘似何遜,哦詩興健排江山。 華堂燒燈呼客醉,況引玉頬依雕闌。 廣平題賦工婉媚,杜陵索句愁飛翻。 山人徑欲悟香寂,何當步繞橫斜間。
賦陳虛中振芳堂
譯文:
掌管春天的青腰女神按着節奏來到天門,她幻變出美玉般的景象,讓整個世間都爲之驚歎。
忽然間,就像她起了化作枯槁的念頭,這些美景化作了人間那如冰雪般潔白的梅花模樣。
國色天香的牡丹,也該自愧不如,要避讓這清絕的梅花;鳳車也難以窺探到梅花這般清幽閒雅的姿態。
站在雪中觀賞梅花,我彷彿能感到肌膚因這清冷而泛起粟粒,真想挽留住這梅花,生怕它乘風歸去。
那風流的副使就像當年的何遜一樣,吟詩的興致高昂,氣勢能推開江山。
在華麗的堂中,燈火通明,主人招呼着客人盡情沉醉,還有美人如玉的臉頰依傍在雕花欄杆邊。
當年宋璟寫《梅花賦》,文字工巧又婉約嫵媚;杜甫若是來爲梅花賦詩,只怕也要爲構思詩句而愁腸百結、思緒翻飛。
我這隱居山野之人,真想領悟梅花那清香寂靜的禪意,何時能夠漫步在那橫斜疏朗的梅枝之間呢。
納蘭青雲