贈雲居僧明公五首 其二

踏遍江南春寺苔,野雲縱跡去還來。 如今□□□峯頂,無法可傳心似灰。

譯文:

這首詩有缺失部分,我先大致翻譯能明確的內容。 您在江南的春日古寺中,將那佈滿青苔的小徑都踏了個遍,如同自由自在的野外雲朵,行蹤不定,來來去去,無拘無束。 而如今,您在那高高的峯頂,彷彿已經到了一種境界,沒有佛法可以傳授給他人,內心也如死灰一般,不再被塵世的紛紛擾擾所牽動。 這裏缺失的三個字因爲信息不足,沒辦法準確地把完整詩句含義翻譯出來,如果能提供更多信息就更好啦。
關於作者
宋代胡安國

(1074—1138)宋建州崇安人,字康侯。胡淵子。哲宗紹聖四年進士。歷太學博士、提舉湖南、成都學事,以不肯阿附,爲蔡京、耿南仲所惡。高宗即位,爲給事中、中書舍人,上《時政論》二十一篇,力陳恢復方略。旋以疾求去,不允,除兼侍讀,專講《春秋》。後因反對重用朱勝非去職,提舉宮觀。卒諡文定。有《春秋傳》、《資治通鑑舉要補遺》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序