奉次朱子發稧飲碧泉
不牽春草詠池塘,且對山泉共舉觴。
碧玉湧波清見底,戲鱗依荇款成行。
杯盤草草情逾厚,淡話平平味更長。
亦有浯溪聳天石,待鐫佳頌壓元郎。
譯文:
我沒有被春日芳草引發靈感去吟詠像“池塘生春草”那樣的詩句,而是與友人一同面對山間泉水舉杯暢飲。
那碧綠如玉的泉水湧起層層波浪,清澈得可以一眼看到水底,遊動的魚兒依傍着荇菜,慢悠悠地排成行。
我們的杯盤雖然簡單粗陋,但彼此的情誼卻更加深厚;平淡無奇的交談,細細品味起來卻更有悠長的韻味。
這裏也有像浯溪那種高聳入雲的巨石,等待着我們寫下美好的頌詞,讓它能超過元結當年在浯溪留下的佳作。