建炎四年正月二十五日过南山诗

□望□□洞,北□刻划兼无双。 怪□□奇□,□□□□□。 虬龙□□脊,彪兕怒翀羾。 □□作澒洞,哀湍泻春撞。 磨崖名相踵,快意言多哤。 赏心或自得,有力谁扛。 想当秋水至,万壑争淙淙。 仙圣会缥缈,松竹导旌幢。 祇今岩岫间,仿佛余舌杠。 岂无避世翁,台背霜眉庞。 □许寻子真,不辞拜老庞。 华髪去乡国,炎荒寄逢窻。 偶著两□历,端令寸心降。 危守跂鸟翼,旅食空酒缸。 归鸦识故栖,野烧明枯桩。 送客雨霖霏,催□鼓逢逢。 推枕耿不寐,取火续寒缸。 哦诗杂蛮语,嘲哳愧新腔。

你提供的这首诗中有较多缺字,影响了对整首诗完整准确的理解与翻译,但我会尽力结合现有内容进行翻译: 极目眺望那幽深的山洞,北面的景象奇崛独特天下无双。 怪异奇特的景象难以用言语形容,就像虬龙蜿蜒拱起脊背,又似斑斓的犀牛愤怒地冲撞。 风声呼呼作响,湍急的水流如春日撞钟般轰鸣。 崖壁上题刻的名字一个接着一个,快意之下所说的话语大多杂乱无章。 若能欣赏美景,或许能自得其乐,但有力气又能如何施展呢。 想象当秋水涨起的时候,众多的山谷间溪水争流,发出淙淙的声响。 仙人圣人仿佛会在缥缈间相聚,松竹摇曳如同引导的旌旗仪仗。 如今在这岩穴峰岫之间,似乎还留存着往日的喧闹余音。 难道这里没有避世的老翁吗?他们背驼如台,眉毛霜白,面容慈祥。 我愿意去寻访像子真那样的贤士,也不辞去拜见如老庞般的高人。 我已头发花白却离开了故乡,在这炎热荒远之地寄身于小窗之下。 偶然经历了这许多事,让我内心的躁动渐渐平息。 我像那危立的鸟儿般苦苦坚守,旅途饮食艰难,酒缸也空空如也。 归巢的乌鸦认得旧时的栖息之处,野外的火烧亮了枯木桩。 送客人时雨丝纷纷扬扬,催人的鼓声咚咚作响。 我推开枕头,心中烦乱难以入眠,点起火来添补那寒冷的油灯。 吟诵着诗歌还夹杂着当地的蛮语,声音嘈杂难听,实在惭愧这新学的腔调。 由于原诗缺字较多,翻译可能存在不准确和不连贯之处。你可以补充完整诗句内容,以便我为你提供更精准的翻译。
关于作者

赵子松(?~一一三二),字伯山,宋燕王德昭五世孙。徽宗崇宁五年(一一○六)进士。宣和间,官宗正少卿,知淮宁府。高宗建炎元年(一一二七),为大元帅府参议官,东南道都总管,知镇江府,寻为两浙西路兵马钤辖(《建炎以来系年要录》卷四、五、八)。二年,贬单州团练副使南雄州居住(同上上书卷一三)。绍兴二年卒。《宋史》卷二四七有传。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序