岐嶷天人講肆筵,恩華夜到華門前。 十行詔墨芝香重,三品朝衣葚色鮮。 能取身章同拾芥,應酬古本似奔泉。 拖金朱綠更旬日,豈待常塗二十年。
伯氏少卿侍建安文安二王講席於資善堂夜被旨錫紫章服輒成長句紀慶
這首詩的標題意思是作者的兄長(伯氏)擔任少卿之職,在資善堂爲建安王和文安王講學,夜裏接到旨意被賜予紫色章服,作者寫此長詩來記錄慶賀。下面是對詩歌的現代漢語翻譯:
那聰慧不凡如同天人般的王爺們在講學的席位上聆聽學問,皇上的恩澤榮耀在夜裏降臨到華麗的大門前。
那寫着聖旨的詔書墨香濃郁,好似散發着靈芝的芬芳,三品官員的朝服顏色鮮豔如成熟的桑葚。
兄長獲取這身榮耀的章服就像拾取草芥一樣輕鬆,他應對古代典籍裏的學問如同奔騰的泉水般流暢自如。
再過十天半月兄長就會佩戴金印、身着朱衣綠帶(獲得更高的官職),哪裏需要像平常人那樣歷經二十年的漫長仕途啊。
评论
加载中...
納蘭青雲