四年五度訪郊村,苜蓿羮稀不厭貧。 清韻喜逢須展戟,奧篇仍覩筆書銀。 一笻巖壑幽棲地,五兩江湖自在身。 他日願陪雞黍社,貴鄰應不買增珍。
次韻錢伸仲見貽兼送別二首 其一
這是一首送別兼唱和的詩,以下是將其翻譯爲現代漢語:
在這四年的時間裏,我先後五次前往郊外的村莊去拜訪。即便生活清苦,喝着寡淡的苜蓿羹,也絲毫不嫌棄這貧窮的日子。
很高興能與你這樣有着高雅韻致的人相逢,每次相逢都讓我滿心歡喜,就如同綻開了嘴角的笑容。還能看到你那些精妙深奧的詩篇,它們就像筆鋒寫出的銀字一樣珍貴。
你手持竹杖,要去往那巖壑幽深、適合隱居的地方,在江湖之上自在漂泊,就像那隨風揚起的五兩測風之物一樣自由灑脫。
日後啊,我真希望能和你一起參加那淳樸的農家雞黍之會。即便我們的鄰里關係如此親近,也不會因爲追求富貴而購買那些昂貴珍奇的東西,只願守着這份質樸的情誼。
评论
加载中...
納蘭青雲