奉留高客敢同黄,恃有亲亲与鴈行。 乐孺诚宜赋棠棣,盘桓何畏啬槟榔。 敬通叔达无争论,法护僧弥各擅长。 二义周官如问得,且看姜被莫腾装。
景纯到汝数日遽求别仆固不敢留客然宋伯举为兄苏勤道为妇之兄遽见去似非人情輙赋是诗率二僚留之
译文:
景纯到你这儿才几天就急着要告别,我本来是不敢强留客人的。然而宋伯举是兄长,苏勤道是你妻子的兄长,你这突然就要离去,似乎不符合人之常情,于是我写下这首诗,带着两位同僚一起留你。
我恭敬地挽留你这样的贵客,可不敢像当年的黄琼那样(这里用典可能是说黄琼有拒绝留客之类的事,要结合具体典故理解),只是因为咱们有亲属和兄弟般的情谊。
你这样重亲情的人,确实应该像《诗经·棠棣》里所写的那样珍视兄弟情分,何必急着离开,哪怕多停留些时日又怕什么呢,别像舍不得槟榔那样(这里可能是用舍不得槟榔来比喻舍不得停留)。
就像冯敬通和贾叔达那样不要有争论分别之心,又如同法护和僧弥各自有着自己的专长,咱们相聚多好。
要是按照《周礼》中所讲的亲情和友情这两个道义来衡量,你就暂且看看那姜肱兄弟同被而眠的故事(形容兄弟情深),先别忙着收拾行装离开啦。
纳兰青云