伯兄以家园亭名书壁间因作
壁间亭榜记家林,独住云泉宿昔心。
千里故园应好在,十年羁宦阻登临。
钟仪长自操南语,荘舄何曾忘越吟。
松菊未荒归有约,不知富贵定谁淫。
译文:
墙壁上题写着家园中亭子的名字,这让我回想起家中的园林。独自居住在云泉之间,一直是我往昔以来的心愿。
远在千里之外的故乡家园,想必还是老样子吧。可我在外为官十年,被仕途羁绊,一直没能回去看看。
就像钟仪被囚在晋国,却始终操着南方楚国的口音;庄舄在楚国为官,即便富贵了也未曾忘记吟唱越国的歌谣。
家中的松菊应该还没有荒芜,我已经和它们有了回归之约。我也不知道,到底是谁会被富贵迷惑了本心呢。