皑皑盈尺瑞,及此腊前臻。 滉漾连三暮,萦盈遍九垠。 青腰阴巧露,白帝羽仪新。 坤轴埋藏厚,天潢泻落匀。 瑶林变园榭,缟带逐车轮。 膏润归农亩,雕裁自化钧。 吟寒诗胆健,装冷妩眉颦。 点袖朝正日,侵𫖇立仗晨。 境同秋月净,句鄙散盐陈。 白玉藏千室,黄云卜万囷。 江臯迷宓女,姑射想神人。 早晚晴光动,郊原探早春。
再和
译文:
这一场皑皑白雪足有一尺厚,在腊月之前就降临了。
它飘飘洒洒,接连三天傍晚都漫天飞舞,轻盈缭绕,布满了整个天地。
掌管霜雪的青腰女神悄悄露出了她的神奇法术,西方天帝少昊的仪仗焕然一新。
大地像是被宽厚地埋藏起来,天上的银河仿佛均匀地倾泄着这洁白的雪。
园林台榭变成了玉树琼枝的世界,那雪就像白色的丝带追逐着车轮。
雪水滋润了农田,仿佛是大自然精心雕琢的杰作。
在这寒冷中吟诗,诗人的胆量也变得更加豪迈;雪色妆点得美人眉头微蹙,增添了别样的冷艳。
雪点沾染了人们正月初一朝拜的衣袖,清晨站岗时也浸湿了靴子。
这雪景如同秋月般纯净,那些用“撒盐”来形容雪的诗句就显得太俗气了。
这场雪预示着千家万户将有丰收的粮食储存,金黄的谷物能装满无数的粮仓。
江边仿佛因这雪而让宓妃迷失了方向,也让人想起姑射山上的神人。
不久之后,晴朗的阳光就会照耀大地,到那时我们就可以去郊外探寻早春的气息了。
纳兰青云