身闲那赠绕朝策,来作菁山数旬客。 结庵痛谢九流宾,轻重嫌人分履屐。 才通箭道菖蒲潭,幼舆政合居山岩。 鬭健更须升绝顶,接天巨浸浮东南。 从来不办王济癖,石磴骑危甘脚历。 欲将土木化荆榛,坐叹清风来入室。 练裙葛帔居山村,共怪膏粱相国孙。 祝鸡为邻言不食,自此相从煮白石。
初得庵基于青山用立方韵请道祖同赋
译文:
我如今身闲自在,也没什么像绕朝赠给士会那样的良策可送人。来到这菁山,做了几十天的客人。
我建起这草庵,坚决辞谢了各方宾客,也不愿让人以身份高低来区分对待我,就像区分鞋子和木屐一样。
我刚刚穿过那如箭道般狭长的菖蒲潭,觉得自己就像谢幼舆一样,正适合居住在这山间岩谷。
我斗志正盛,更要登上那山顶的绝顶,看那与天相接的浩瀚大水在东南方漂浮。
我从来没有像王济那样喜爱跑马射箭的癖好,即便骑着马走在险峻的石磴上,我也甘愿让双脚饱受磨砺。
我想把这土木建筑化为荆榛荒野,但只能坐着叹息,唯有清风入室相伴。
我穿着练裙葛帔居住在这山村,大家都奇怪我这个出身膏粱富贵之家的相国子孙为何如此。
我像祝鸡翁一样以鸡为邻,还说自己不食人间烟火,从此就和大家一起煮白石为食,过这清苦的隐居生活。
纳兰青云