海邦邾莒固多品,此族稱珍乃其伯。 沈泉湘瀹付饔宰,薑桂煎調奉佳客。 視書已覺明病眼,點酒偏能醒醉魄。 君看憂憤不眠人,快啗取厭亦何擇。 豈如吾曹飲文字,輿臺不復沾餘瀝。 昔官餘杭飽下筯,兩載杯盤厭凡核。 朅來瑕丘問鮭菜,樽俎遍索未雲獲。 願從褚公棄千萬,免使劉郎鞭二百。
從人求鰒魚
在沿海的邦國,物產就像邾國和莒國一樣豐富多樣,而鰒魚這一族類堪稱珍品中的佼佼者。
它從深海中被撈起,經過熱水浸洗後交給廚師,廚師用姜、桂等調料精心煎炒調製,然後用來招待尊貴的客人。
喫了鰒魚,看書時感覺連那昏花的病眼都明亮了幾分;飲着酒搭配鰒魚,更能讓沉醉的魂魄清醒過來。
你看那些憂愁憤懣難以入眠的人,暢快地喫着鰒魚,盡情滿足口腹之慾,哪裏還會有什麼挑剔。
哪像我們這些人,只能沉浸在文字之中,連下人都沾不上一點美食的光。
過去我在餘杭做官的時候,盡情地享用鰒魚,那兩年裏,普通的果盤都喫膩了。
如今我來到瑕丘,詢問這裏的魚類菜餚,在各種宴席上到處尋找,卻一直沒有找到鰒魚。
我希望能像褚公那樣捨棄千萬錢財去換取鰒魚,免得像劉郎那樣因爲沒有鰒魚而遭受鞭笞之苦。
评论
加载中...
納蘭青雲