俗物敗人意,作吏七不堪。 朅來東蒙遇歡友,角立傑出推江南。 英材百汰揮利刃,夷量萬頃澄寒潭。 弱齡文采照金殿,荏苒立境衣猶藍。 銅章來踏瑕丘鼓,邑屋歡康無疾苦。 春風郊外正酣酣,笑指叢祠兩驂舞。 猛拋簿領亂回回,戲看油碧聲如雷。 不遣韶光浪湮滅,桃已蒸霞柳飛雪。 超然危立俯河干,抱城清泗鳴驚湍。 謫仙秀句但碑板,無復真跡龍蛇蟠。 君不見聰明文思撫寰海,四表上下騰光彩。 破椽欺魄爐無煙,豪氣英風亦何在。 荒郊遺趾望中來,遐想千古令人哀。 祖龍巡幸亦瑣瑣,從臣徒向蒼珉開。 豪華豈復靈光殿,峻峗誰知季武臺。 耿耿星河掛窗牖,未跨歸鞍猶捧手。 同門早歲氣橫秋,年大飢寒依秫酒。 俗儒醒醉尚不分,金馬玉麟名遠聞。 小縣鳴弦煩卓令,冷閣問字疲子云。 五斗不歸俱委瑣,邂逅爲僚天讚我。 金蘭縞紵未足誇,嵇呂命駕何其賖。 官寺相望無百步,泮林正對河陽花。 坐令荘舄忘吟越,亦復無心存魏闕。 蒲酒相從未有涯,祭竈請鄰才一月。
同子充遊堯祠見交代李行正詩追用李太白舊韻因亦次韻呈子充
世俗的事物總是敗壞人的興致,我做這官吏實在有諸多難以忍受之處。
我來到東蒙,有幸遇到了志同道合的好友,在衆人中出類拔萃的當屬來自江南的你。
你有着如經百次錘鍊的利刃般的傑出才華,器量如同萬頃寒潭般清澈寬廣。
你年輕時文采出衆,光芒照耀金殿,時光荏苒,如今爲官仍衣着樸素。
你帶着銅印來到瑕丘任職,使這裏的百姓安居樂業,沒有疾苦。
在春意正濃的郊外,你笑着指揮車馬前往那叢祠。
你毅然拋開繁瑣的公文,去欣賞那油壁車飛馳時如雷的聲響。
不讓美好的春光白白消逝,此時桃花如蒸霞般絢爛,柳絲如飛雪般飄拂。
你瀟灑地站立在高處俯瞰河岸,環繞着城池的清澈泗水奔騰着驚湍。
詩仙李白的優美詩句只留在碑板之上,再也看不到他如龍蛇般飛舞的真跡了。
你看那聖明的君主治理着天下,四海內外都閃耀着光彩。
可如今破敗的廟宇裏爐中無煙,往昔的英雄豪氣如今又在哪裏呢?
荒郊中的古蹟在視野中出現,遙想千古往事,真讓人感到哀傷。
當年秦始皇的巡遊也不過是瑣碎之事,隨從之臣只是在石碑上刻下文字。
昔日的豪華哪裏還能比得上靈光殿,又有誰還記得季武臺的險峻呢?
耿耿星河映照在窗牖之上,我們還未跨上歸鞍,仍拱手交談。
我們早年意氣風發,如今卻在飢寒中依靠着濁酒度日。
那些俗儒連醒醉都分不清,卻能有金馬玉麟般的名聲遠揚。
在這小縣中處理政務,就像當年卓茂彈琴治縣一樣費心,像揚雄在冷閣中爲人解答疑問般疲憊。
爲了五斗米而不歸去實在是委瑣之事,我們能邂逅成爲同僚,真是上天對我的眷顧。
金蘭之交、縞紵之情都不足以誇讚我們的情誼,就像嵇康和呂安那樣相約出遊是多麼難得。
我們的官署相距不到百步,對面泮林映襯着河陽的繁花。
讓我像莊舄一樣忘卻了思鄉之情,也不再心繫朝廷。
我們一起飲蒲酒的時光沒有盡頭,上次祭竈請鄰居相聚纔過去一個月啊。
评论
加载中...
納蘭青雲