缺月耿疏林,涼飈拂輕袵。 荒溪趣遵塗,客子敢安枕。 自言赴銓府,試判取微廩。 清時廣招延,選部雜流品。 門子萃金張,文人富曹沈。 春秋兩較試,器業一精審。 探珠到淵洄,求金自沙墋。 騰裝分區區,蓄志常懍懍。 家翁昔初仕,恬退聲藉甚。 求閒絕外慕,行義鄙中荏。 以茲久淹蟠,通籍才十稔。 飄然宦遊倦,遽以歸休諗。 優恩得世祿,綸告下綈錦。 兄材濟世美,聖讀近天稟。 所長皆蓋人,無一可鐫鋟。 摛辭昔賢均,說經餘子噤。 臨書蛇蚓結,搊琴魚鮪淰。 辛勤客虞庠,藜藿就烹餁。 謂當妙穿楊,百中羽皆飲。 如何遭刖頻,歸步每踔踸。 茲行定焚舟,已事空拾瀋。 將期冠羣英,喜劇不能寢。
立秋日六兄將仕先入都赴銓試會飲東郊作詩送之
殘缺的月亮明亮地掛在稀疏的樹林之上,清涼的疾風輕輕吹拂着衣襟。
荒蕪的溪邊,人們正沿着道路匆匆趕路,遠行的客人哪敢安心入眠。
兄長你說自己要趕赴銓選官府,通過考試去謀取微薄的俸祿。
如今這清平之世廣開招賢之路,選拔官員時各種人等混雜其中。
世家子弟如同西漢的金氏、張氏家族般聚集,文人墨客中不乏像曹植、沈約那樣才華出衆的人。
一年春秋兩次考試,對人才的才能和品行進行精細的審察。
就像到深淵裏去探尋寶珠,從泥沙中去尋找金子。
你整理行裝匆匆出發,心中一直懷着謹慎堅定的志向。
咱們的父親當年初入仕途時,恬淡退讓的名聲非常顯著。
他追求閒適,絕無對外界名利的貪慕,行事仗義,鄙視那些內心怯懦的人。
因爲這樣,他長久地不得志,進入仕途才十年。
後來他厭倦了官場的漂泊,很快就告老還鄉。
幸運地得到世代享受俸祿的恩典,皇帝的詔書如綈錦般降下。
兄長你有濟世的美好才能,讀書的天賦近乎是上天所賦予。
你所擅長的方面都超過衆人,沒有一處可挑剔的地方。
你撰寫文辭能與古代賢才相媲美,講解經書能讓其他人都沉默無言。
你書法的線條如蛇蚓盤結,彈奏琴絃時像魚鮪在水中游動般靈動。
你曾經在虞庠(學校)辛苦求學,喫着粗茶淡飯。
大家都以爲你定能像神箭手般百發百中。
可爲什麼你多次遭遇挫折,每次歸來都腳步踉蹌、失意落寞。
這次出行你已下定決心背水一戰,過去的事情都已如覆水難收。
期望你這次能在衆多考生中脫穎而出,我因爲這個喜訊高興得難以入眠。
评论
加载中...
納蘭青雲