送爲章

使君遺愛在甘棠,故老於今尚未忘。 椎鈍自嗟生太晚,風流猶及見諸郎。 鳴琴暫肯留山縣,飛舄還同指帝鄉。 回首樓前江上月,夜來無故照離觴。

您(使君)爲官時的仁愛善政就像那甘棠樹所承載的德澤一樣,當地的父老鄉親到現在都還沒有忘記。 我自己愚笨遲鈍,只遺憾出生得太晚,沒能親見您當政時的風采,但還能有幸結識您那些風度翩翩的兒郎。 您暫時停下腳步,在這山間小縣彈琴理政(喻指您在此地以和緩方式治理縣務)。但不久之後,您就會像王喬飛舄一樣,迅速前往京城任職。 我回首望着樓前江上的明月,這明月昨夜無緣無故地照着我們離別時的酒杯,彷彿也在爲我們的分別而傷感。
评论
加载中...
關於作者

許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序