寄行之 其二
问讯卢家大小僧,忆渠旅思为消凝。
春禽言语得能好,秋水精神更乞增。
今日垂髫且嬉戯,他年鼓翼看飞腾。
悬知父党无能解,头白丝丝面有棱。
译文:
我向卢家的大小僧人问候一声,想起他们在外旅行的思绪,不禁神情专注而忧伤。
春天的鸟儿叫声悦耳动听,我希望他们能拥有如鸟儿歌声般美好的状态,还期望他们能增添如秋水般澄澈的精神气质。
如今他们还是垂着头发的孩童,正尽情地嬉戏玩耍,可别小看他们,等将来长大,就会像振翅高飞的鸟儿一样大有作为。
我料想他们父辈那一辈人大概难以理解我的这番心意,他们头发花白,脸上轮廓分明,岁月已经在他们身上留下了痕迹。