首頁 宋代 許景衡 秋冬思家 秋冬思家 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 許景衡 鉤簾危坐思悠悠,疏雨知人特地收。 明月清風孤館夜,寒砧短笛異鄉秋。 我生志氣誰相許,何日身心得自由。 極目長天山隔斷,吾家不見白雲浮。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我把簾子鉤起,端坐在那裏,思緒悠悠飄遠。稀疏的雨彷彿知曉我的心思,特意停了下來。 在這孤獨的館舍裏,明月相伴,清風吹拂,正值夜晚。在這異鄉的秋日裏,傳來寒砧搗衣的聲音和斷斷續續的笛聲。 我這一生的志向和抱負,有誰能夠理解和認可呢?什麼時候我才能讓自己的身心獲得自由啊。 我極力向遠處眺望,連綿的長山將視線隔斷,我看不到自己的家,只見到白雲在飄蕩。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 思鄉 羈旅 傷懷 寫景 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 許景衡 許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送