上時相壽五首 其五

上帝分明憫下民,挺生賢傑在斯辰。 蓮華葉上青髯老,萱草堂前艶蘂春。 盡閱搢紳歸藻鑑,頻教動植入陶鈞。 古來多少調羮手,獨見緇衣有世臣。

這其實是一首讚頌時相的詩,以下是它的現代漢語翻譯: 老天爺顯然是憐憫天下的百姓,所以在這個時候誕生了賢能傑出的人物(指時相)。 他就如同蓮花葉上那位有着青色鬍鬚的老者,沉穩而令人敬重;又好似萱草堂前那豔麗花蕊般帶來春天的生機與希望。 他以敏銳精準的洞察力,看遍了朝廷中的官員們,能夠鑑別他們的優劣;還多次用心地培養、造就各類人才,就像熟練的工匠轉動陶鈞製作陶器一樣。 自古以來有多少能擔當重任、輔佐君王治理天下的賢才啊,但我唯獨看到像《緇衣》詩裏所稱讚的那種世代爲國家效力的忠臣(這裏指時相及其家族)。
评论
加载中...
關於作者

許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序