护国寺诗 其一
未暇远寻庐阜游,只消护国也深幽。
种莲惠远谁还往,得酒渊明自献酬。
恶句多慙居唱首,高吟长许作遨头。
请看十八人同社,尽是人间第一流。
译文:
我暂时没工夫到那遥远的庐山去游览,其实呀,单单这护国寺就已经足够幽深静谧了。
想当年,慧远大师在庐山种莲结社,如今又有谁能像那时一样与人往来唱和呢?而我就像得到美酒的陶渊明,自己举杯自饮自乐。
我写的这些拙劣诗句,实在惭愧放在唱和之首。但我长久地期许能像那些高声吟唱的人一样,成为游玩聚会的领头人。
你看啊,这一同结社的十八个人,个个都是人间的顶尖人物呢。