東郡趨鋒召,西廱振羽儀。 微言元自得,夫子更誰師。 文物今爲盛,賢能衆不遺。 秋風看鵰鶚,碧海盡蛟螭。 妙選追前輩,高標照一時。 綵衣供戱樂,絳帳欲歸遲。 念昔羣居盛,論文非我私。 艱難良自信,出處不無疑。 騏驥方千里,鷦鷯但一枝。 田園日牢落,浩蕩故山期。
寄劉元禮
譯文:
你應緊急徵召趕赴東郡,如同在西雍之地振翅高飛、嶄露頭角。
精妙的言辭你本就能夠自然領悟,你這樣的賢才又何須師從他人呢。
如今文化禮樂如此興盛,賢能的人都不會被遺漏。
秋風中能看到如鵰鶚般的你搏擊長空,大海里的蛟龍也不是你的對手。
你被精心選拔,可與前輩相媲美,你的高尚品格能照耀一時。
你身着綵衣承歡父母,盡享天倫之樂,在講學時也流連忘返。
回想起往昔我們一同相聚,熱烈地探討文章,這可不是我一人的感受。
在艱難的時世中你堅守自信,但對於出仕與隱居也難免有所疑慮。
你就像千里馬能夠馳騁千里,而我不過是像鷦鷯只求有一枝可以棲息。
我的田園日漸荒蕪冷落,我心中一直期盼着能迴歸故鄉的山水。
納蘭青雲