送德祥四首 其四

好去張公子,離歌盡一尊。 朝廷方北顧,父老惜南轅。 禦侮從先志,招攜亦舊恩。 須君對宣室,爲我折羣言。

這並不是一首古詩詞,而是一首古詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 好好地去吧,德祥你這如同張公子般優秀的人啊,咱們在離別之際把酒言歡,飲盡這一杯離別的酒。 如今朝廷正把目光投向北方,局勢嚴峻;當地的父老鄉親們都捨不得你往南方而去。 你抵禦外侮是繼承先輩的志向,招撫人心也延續着往日的恩德。 期待你能得到皇帝的召見,在朝堂之上力排衆議,爲國家和百姓建言獻策。
评论
加载中...
關於作者

許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序