上章倅二首 其一

海內名聞久,江邊歲復朞。 美才由世濟,清節畏人知。 郡國已無事,朝廷方有爲。 會參鴻鴈序,歸去鳯凰池。

這首詩並非古詩詞,而是一首五言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 我在四海之內聽聞您的大名已經很久了,如今在這江邊又過了一整年。 您那美好的才能是世代積累傳承而來的,您清正的節操卻生怕別人知道。 如今郡國之內已經沒有什麼大事,朝廷正打算有所作爲、大展宏圖。 您定會如同鴻鵠、大雁那樣,與賢才們一同按序前行,回到那象徵着朝廷中樞的鳳凰池去任職。
评论
加载中...
關於作者

許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序